The Amateur Legal Translator's Guide
The 5 Biggest Mistakes That Lead To: Misinterpreting Terminology, Facing Costly Lawsuits, And Crushing Your Dream Of Becoming a Legal Translator – And How To Avoid Them (Even If You Are A Bilingual Lawyer)

"Now I feel equipped and confident to handle legal translation like a boss"
189+ downloads and counting
Ready to rock the legal translation scene without sweating the legal stuff?
My name is Francisco Avila, a Lawyer and seasoned Legal/Financial Translator with 15+ years of experience.
Now, I'm excited to share everything I know with you.
This 5-day free email course will teach all the necessary skills to:
Safeguard sensitive legal information, reducing legal risks and enhancing your reputation.
Master legal terminology, ensuring accurate translations and building trust with clients.
Set realistic deadlines, prioritize communication, and commit to continual professional development.
"Totally blown away by this 5-day legal translator course! As a lawyer, I thought I had it down, but who knew there was so much to consider in translation?"
Want to make sure this free email course is “worth it” before you sign-up?
Here's everything that's inside:
Mistake 1: Breaching confidentiality—and why this could lead to exposing sensitive legal information to unauthorized parties, resulting in legal liabilities or lawsuits.Mistake 2: Misinterpreting legal terminology—and why this could lead to facing potential legal repercussions or disputes resulting from mistranslations of critical terms.Mistake 3: Promising unrealistic deadlines—and why this could lead to missed deadlines, low-quality translations, and dissatisfied clients.Mistake 4: Neglecting communication with clients—and why this could lead to misunderstandings, delays, and dissatisfaction due to lack of updates and feedback.Mistake 5: Lacking continual professional development—and why this could lead to loss of competitive edge and relevance in the translation industry.
Hooray! The first lesson of The Amateur Legal Translator's Guide is on its way to your inbox.
Within the next minute or two, you're going to get an email from me (Francisco Avila).This email contains instructions to get started with The Amateur Legal Translator's Guide, so be sure to check it out!But if you have any questions, don't hesitate to hit reply and let me know—I'll be happy to help! :-)Now go and check your inbox!
P.S. If you don't find the email in your inbox in the next couple of minutes, please check your spam folder.Chances are it ended up there🤷🏻